I Dwell In Possibility
Six poèmes exaltés et contemplatifs d’Emily Dickinson.
Non pas une mise en musique de ces poèmes,
Mais une musique qui tente d’approcher au plus près leur incandescence.
Six chants dépouillés et suggestifs, livrés à la volupté et au lyrisme des
sonorités de l’Ensemble Continuum.
Extraits
Dominique Vasseur , flûte à bec ténor renaissance / Philippe Couvert , violon / Christelle Rimbert , alto
Dominique Dujardin , violoncelle / Jean Christophe Lannoy , violoncelle / Damien Guffroyy , contrebasse |
I dwell in Possibility –
A fairer House than Prose – More numerous of Windows – Superior - for Doors - Of Chambers as the Cedars – Impregnable of Eye – And for an Everlasting Roof The Gambrels of the Sky - Of Visiters - the fairest - For Occupation - This - The spreading wide my narrow Hands To gather Paradise - |
J'habite le Possible – Maison
Plus belle que la Prose - Aux Croisées plus nombreuses – Aux Portes - plus hautes – Des Salles comme les Cèdres – Imprenables par l'Oeil – Pour Toit Impérissable Les Combles du Ciel – Pour Visiteurs - les plus beaux – Mon Occupation - Ceci - Déplier tout grands mes Doigts étroits Pour cueillir le Paradis - |
Dominique Vasseur , flûte à bec basse , flûte à bec ténor / Eric Perrier , clarinette / Florian Cadoret , cor de basset
Jean Claude Gengembre , vibraphone / Sophie Rétaux , piano |
Safe in their Alabaster Chambers -
Untouched by Morning and untouched by Noon – Sleep the meek members of the Resurrection – Rafter of Satin - and Roof of Stone. Grand go the Years - in the Crescent above them – Worlds scoop their Arcs - and Firmaments - row – Diadems - drop - and Doges - surrender – Soundless as dots - on a Disk of Snow – |
En sûreté dans leurs Chambres d'Albâtre –
A l'abri du Matin, à l'abri de Midi – Les humbles membres de la Résurrection dorment – Sur des poutres de Satin - sous un Toit de Pierre. Les Années tracent grandioses - leur croissant au-dessus d'eux -Les mondes parcourent leur Arc - des Firmaments- naviguent -Des Diadèmes - tombent - des Doges - capitulent Silencieux comme poussières - sur un Disque de Neige |
Dominique Vasseur , diverses flûtes , tampura , harmonium , sons additionels
Jacques Deregnaucourt , tranformations électroniques |
There came a Wind like a Bugle -
It quivered through the Grass And a Green Chill upon the Heat So ominous did pass We barred the Windows and the Doors As from an Emerald Grost – The Doom's electric Moccasin That very instant passed – On a strange Mob of panting Trees And Fences fled away And Rivers where the Houses ran Those looked that lived - that Day – The Bell within the steeple wild The flying tidings told – How much can come And much can go, And yet abide the World! |
Un Vent sonna comme un Clairon -
Il vibra à travers l'Herbe Sur la Touffeur passa un Vert Frisson De si mauvais augure Que nous barrâmes Fenêtres et Portes Comme pour un Spectre Émeraude – L'Apocalypse au même instant Posa son électrique Mocassin - Sur une Horde étrange d'Arbres pantelant De Palissades échappées, De Fleuves où fuyaient les Maisons Ceux-là virent qui - ce jour - vécurent – La Cloche dans le clocher affolé Sonnait la fugace nouvelle – Tant de choses viennent Tant de choses s'en vont, Mais le Monde demeure ! |
Dominique Vasseur , doudouk / Christine Payeux , viole / Christine Plubeau , viole / Dominique Dujardin , violoncelle
Damien Guffroy , contrebasse / Béatrice Faucomprez , toms , cloche tubulaire |
Through the strait pass of suffering –
The Martyrs - even - trod. Their feet - upon Temptation – Their faces - upon God - A stately - shriven - Com any – Convulsion - playing round – Harmless - as streaks of Meteor – Upon a Planet's Bond - Their faith - the everlasting troth – Their Expectation - fair - The Needle - to the North Degree – Wades - so - thro' polar Air |
Par le col étroit de la souffrance –
Sereins - les Martyrs - ont passé. Leurs pieds - sur la Tentation – Leurs yeux - sur Dieu – Cohorte - majestueuse - absoute – La Commotion - jouant autour – Comme sur l'Anneau d'une Planète – Des traînées de Météore – Leur foi - la promesse éternelle - Leur Espérance - au beau - Ainsi - fonce vers le Nord - la Boussole – A travers l'Air polaire ! |
Dominique Vasseur , clarinette en roseau / Dominique Dujardin , violoncelle
Sophie Rétaux , piano / Damien Guffroy , contrebasse |
A great Hope fell
You heard no noise The Ruin was within Oh cunning wreck that told no tale And let no Witness in The mind was built for mighty Freight For dread occasion planned How often foundering at Sea Ostensibly, on Land A not admitting of the wound Until it grew so wide That all my Life had entered it And there were troughs beside A closing of the simple lid That opened to the sun Until the tender Carpenter Perpetual nail it down |
Un grand Espoir s'écroula
On ne perçut aucun bruit Au-dedans était la Ruine Ô naufrage sournois qui ne se trahit pas Et n'admit nul Témoin L'esprit bâti pour une Charge immense Conçu pour la tourmente Que de fois il sombre en Mer Et sur Terre, ostensiblement Un refus de m'avouer la blessure Et tant elle s'élargit Que toute ma Vie s'y engouffra Autour, ce n'étaient que failles Rabattu le naïf couvercle Qui bâillait au jour Jusqu'à ce que le tendre Menuisier A jamais le cloue |